英汉人名比较及翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 VIP会员(萌妹)分享原创毕业论文参考材料更新时间:14-03-10
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:3496
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: A name is a word or words by which an entity is designated and distinguished from others. The names are symbols indicating each particular member in a society. As an important part of human language, people’s names are playing an important role in communication. In this thesis, the author will compare English and Chinese names from the following aspects: the structures of names, the origins of names, and the cultural connotations of names. Then the author will discuss useful translation methods of general names and special names, especially the latter. For special names, transliteration, free translation, transliteration plus explanation, and domestication will be illustrated with examples. Finally, it has to be pointed out that the translation of names needs to be considered in a context and further research is still very necessary.

Key words: English names, Chinese names, comparison, translation methods

 

摘要:名字是用以识别或区别他人的一个词或一组词:姓名是每个独特社会成员的标志。作为人类语言中的重要部分,人类的姓名在交流方面起着非常重要的作用。文章将会从以下几个方面比较英汉人名:姓名的结构,姓名的起源和姓名的文化内涵。本文也会研究一般人名与特殊人名的翻译方法,尤其是特殊人名的翻译。本文将会结合例子说明音译、意译、音译兼解释、归化在特殊人名翻译中的运用。最后,需要指出的是人名的翻译应该结合特定语境考虑。本课题仍有待进一步研究。

关键词:英文人名,中文人名,比较,翻译方法

 

意思相近论文题目: