广告的特点及其翻译技巧_英语论文.docx

资料分类:英语论文 VIP会员(佩佩教授)分享原创毕业论文参考材料更新时间:17-09-15
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5053
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

Advertising has caused great interest among linguists, psychologists, sociologists, economists and even aesthetics. Advertising English has its own features in various language branches. Advertising needs to transmit information about the product, and appeal consumer desire to take action. Therefore, the study of advertising is very meaningful. Therefore, it is necessary to comprehend the features of linguistic and translation strategies of English advertisements. Based on the characteristics of English advertising language, this paper has further explored its translation strategy.

 

Key words: English advertising; language features; translation strategies

 

Contents

Abstract

中文摘要

1.Introduction.1

2.Literature Review3

3.The Features of Advertising 5

3.1The use of simple sentences.6

3.2The use of elliptical sentences.7

3.3The use of imperative sentences.9

3.4The use of oral words.10

4.The Strategies of Translation11

4.1The method of literal translation.13

4.2 The method of free translation.13

4.3 The method of creative translation .14

5.Conclusion16

References19

意思相近论文题目: