中国与西班牙交通枢纽标志语对比_西班牙语论文.doc

资料分类:西班牙语论文 VIP会员(王导)分享原创毕业论文参考材料更新时间:17-09-22
需要金币3000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7129
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Resumen

 

 Este es una parte de los contenidos que estudian sobre el proyecto de innovación de los universarios a nivel Nacional la comparacion de signo de publico lugar entre china y espana.En España, durante el intercambio de aprendizaje, a través de la consulta de datos de investigación in situ y hacer una profunda investigación, después de analizar después han llegado a la conclusión preliminar.Y actualmente en el país, menos en China de la marca España en el Centro de transporte entre los dos países.En este tema se base en la práctica social, la diferencia entre logotipo del Centro de análisis comparativo, mediante el análisis de ejemplos concretos de las dos causas diferentes.China es un país muy poblado, donde la estación de autobuses de la estación de tren, a menudo lleno de vez en cuando la estampida, así que voy a aprovechar esta oportunidad para comparar, lengua de signos y señales de tráfico en el Centro de España dentro del tráfico del Centro de nuestro país, es el símbolo de nuestro país puede aprender de lugar.El tema de las diferencias entre la historia y la Cultura a través de los diferentes análisis de identificación del Centro de dos países, a fin de proporcionar la base teórica de la diferencia cultural entre Oriente y Occidente.

 

Palabras clave: España; nudo de trafico;signo trafico; trafico

 

 

ÍNDICE

Resumen (en español)

摘要

Introducción -5

Capítulo 1 Colección de signo de nudo de trafico de España -6

  1.1 Resultados de la entrevista-6

Capítulo 2 Colección de signo de nudo de trafico de China -8

  2.1 Resultados de la entrevista-8

 2.2 Excursión al nudo de trafico-9

CAPíTULO 3 Comparación de signo de nudo de tráfico entre China y España-11

 3.1 El análisis de la situación China-11

 3.2 El análisis de la situación Espana-13

Capítulo 4 Resumen y Reflexión -15

 4.1 Resumen-15

 4.2 Reflexión-15

Conclusión -16

Bibliografía -17

Agradecimientos -18

意思相近论文题目: