中越问候方式对比_越南语论文.doc

资料分类:越南语论文 VIP会员(好学者)分享原创毕业论文参考材料更新时间:14-10-13
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:9844
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

TÓM TẮT:Ngôn ngữ là một phương tiện giao tiếp ưu việt và quan trọng nhất của loài người. Nhờ ngôn ngữ, mỗi cá nhân có thể trao đổi thông tin, thiết lập quan hệ, thực hiện hành động… đối với mọi người xung quanh. Song, trước khi giao tiếp thực sự, bằng cách nào đó chúng ta phải nhập thân vào cuộc giao tiếp, phải thu hút sự chú ý của người đối thoại, phải xưng hô với người đó… Nghi thức lời nói bao gồm chào hỏi, làm quen, chia tay, chúc mừng, cảm ơn, xin lỗi, an ủi, yêu cầu, mời mọc …có chức năng “thiết lập quan hệ tiếp xúc” giữa những người tham gia giao tiếp. Chức năng này được thể hiện rõ rệt nhất trong nghi thức chào. Có thể khẳng định rằng, lời chào là một nghi thức xã giao đầu tiên, là phép lịch sự tối thiểu của mỗi cá nhân khi bắt đầu một cuộc giao tiếp. Thông qua so sánh cách chào hỏi của hai nước Trung Việt có thể giúp ta nghiêng cứu ngôn ngữ hai nước tốt hơn,góp phần vào lên cao tình hữu nghị Trung Việt .

Từ khóa: chào hỏi; Trung Quốc; Việt Nam; khác nhau; giống nhau

 

中文摘要:语言是一种人类最重要和优先的交际工具,通过使用语言人们和周围的人可以交换信息、建立关系、实践活动......然而在实际交际之前,采用什么样的方式我们才可以融入到交际中去,怎样才能引起对方的注意,要怎样称呼对方等等,这就需要问候.问候的形式包括打招、认识、告别、祝愿、感谢、道歉、安稳、邀请等,具有“建立交际关系”的职能,这种职能在问候礼仪上表现的淋漓尽致,问候是一种社交活动最开始的礼仪,是交际活动的最基本的礼仪,将影响到交际的好坏和成败。通过比较中越两国的问候文化及方式,将有助于将少交际中的误会,更加有利的促进两国间的传统友谊,推动两国友谊到更高的层次。

关键词:问候方式;中越两国;异同

意思相近论文题目: