泰国留学生学习关联词“虽然……,但是……”偏误分析_泰语论文(中文).doc

资料分类:外国语学院 VIP会员(好学者)分享原创毕业论文参考材料更新时间:14-10-14
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:12475
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:关联词是对外汉语教学中的教学重点之一,通过对泰国留学生使用关联词的调查,同一关联词在自发使用和强制使用时的考察,发现学生在自发使用关联词语时使用的关联词有限。“虽然……,但是……”在《汉语水平等级标准与语法等级大纲》是甲级词,也是平时使用频率比较高的词语。这对关联词语是表示转折关系的常用词语,也是学生接触比较多的词语,没有复杂的语义,也是在教科书中经常出现的,应该是学生比较容易掌握的词语。但是通过教学实践及调查问卷等相关资料的搜集整理来看,这对词使用情况还存在很多的问题和偏误。本文对关联词“虽然......,但是......”将进一步的分析,并对习得情况做出偏误归类,并结合相关理论探讨原因。针对出现偏误的原因,合理提出对外汉语教学方面的建议。

关键词:   泰国留学生;“虽然......,但是......”;偏误分析

 

目录

摘要

ABSTRACT

前 言-1

一、关于泰国留学生关联词“虽然……,但是……”学习情况的调查-1

(一)调查的目的-1

(二)调查对象-1

(三)调查的实施-2

二、关联词“虽然……,但是……”偏误类型-3

(一)“虽然……,但是……”句式类型-3

1、“虽然A,但是B”形式。-3

2、“B,虽然A”形式。-3

3、“A,但是B”形式。-3

(二)“虽然……,但是……”的偏误类型-4

1、关联词遗漏-4

2、句式误用偏误-5

3、关联词语位置错序-6

三、泰国留学生学习关联词“虽然……,但是……”产生偏误的原因-7

(一)母语的负迁移-7

(二)知识点过度泛化-7

(三)教材编写不够科学完善-8

四、对泰国留学生学习“虽然……,但是……”避免偏误的几点思考-9

(一)改善教学方法-9

1、教材与实践相结合-9

2、灵活运用各种教学方法和手段-10

(二)注意培养学生的学习兴趣-11

1、营造轻松的学习环境,激发学生的学习热情-11

2、培养学生课前预习、课后复习的习惯-12

3、让学生体验成功的喜悦,激发学生的求知欲。-12

结 语-13

参考文献-14

附录-15

致谢-17

意思相近论文题目: