维汉亲属词语比较初探.doc

资料分类:汉语言文学 VIP会员(小萌男)分享原创毕业论文参考材料更新时间:16-09-23
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4383
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:每一个民族的词语有自己的特色。维吾尔汉亲属称谓词词不仅具有一些相同反而由于这两个民族的生活环境,宗教,民族习俗等方面明显的区别引起了两个民族亲属词语的一些不同。这论文对维吾尔汉语亲属词语的有些特地用法,维吾尔汉语亲属词的共同和不同点下功夫揭示它们的特征。

关键词  亲属词语;非亲属词语; 文化

 

概述

亲属称谓语体系是一个非常巨大的词语体系。对整体人类社会而言,具有一个总体性的亲属称谓语体系。这个亲属称谓语体系的重要规矩和使用领域对于每一个民族都是大体相同,略有差异,就是说尽管每一个民族关于这个总体性亲属称谓语体系有某些片面的不一样认识和运用规矩,而没有一个民族会彻底疏忽和不坚守一些特指的亲属关系观念,比如:爷爷,奶奶,爸爸,父亲,妈妈,母亲,儿子,女儿,哥哥,姐姐等等。亲属称谓语体系是语言学研究中的重要题目,它具有非常复杂的的社会包含,常常是和婚姻,地位,职权,义务等社会地位有紧密联系。但是由于民族的不同,语言的不同,地域的不同,时代的不同的社会的文化背景不尽相同,因此便产生了不同的亲属关系和制度,其称谓语体系也就有别。这论文主要对应用汉语和维语这两种语言的民族的亲属称谓语体系进行了比较,以达到人们对汉维两种不同文化背景下的亲属称谓语体系有一个精确认识和透彻了解的目的。

意思相近论文题目: