分析魁北克法语中古词及英语外来词的特点_法语论文.rar

资料分类:法语论文 VIP会员(刘教授)分享原创毕业论文参考材料更新时间:14-02-27
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告,任务书 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6475
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Extrait: Le français occupe une position certaine dans le monde international. La langue officielle du Québec est le français. Mais au cours de quelques siècles, le français au Québec se forment ses propres caractères parmi lesquels deux des plus importants sont les archaïsmes et les anglicismes. La formation des deux phénomènes se rapporte nécessairement au contexte spécial du Québec. La mémoire tente à analyser les archaïsmes et les anglicismes et puis ses formations du côté géographique, historique, politique, économique, culturel, etc. Il est important pour connaître la société et la culture québécoises et communiquer avec les Québécois.

Mots-clés : français au Québec, caractères, archaïsmes, anglicismes

 

摘要:法语在国际上占有一定的地位。魁北克的官方语言是法语。经过漫长的几世纪,魁北克法语形成了区别于法国法语的特点。其中两大特色就是古词和英语外来词。而这两种现象的形成有必定与魁北克特殊背景密切相关。本文主要浅析魁北克法语中的古词和英语外来词这两大特点,并进一步从地理、历史、政治、经济、文化等方面分析其形成的原因。这对我们了解魁北克社会与文化,促进与魁北克人的交流大有裨益。

关键词:魁北克法语,特点,古词,英语外来词

 

意思相近论文题目: