论马丁路德与德意志宗教改革_德语论文.doc

资料分类:德语论文 VIP会员(小美)分享原创毕业论文参考材料更新时间:13-12-27
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4792
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Einleitung:Martin Luther war der weltberühmte Denker und Reformator, die Deutsche Reformation, die von ihm im 16 Jahrhundert anregte, enthüllte den Auftakt der europäischen Reformation, und eröffnete die neue Epoche der neuen deutschen Geschichte. Danach werden verschiedene katholistische Sekten und neue Glaubenslehre in Europa gegründet. Damit wurde die damalige feudale und korrupte katholistische Kirche hart angegriffen.

Um ein Geistlicher zu werden, stand junger Martin Luther den Eltern entgegen;Um die willfährige Bauern zu erretten, stand Martin Luther der Kirche entgegen; Aber wenn der Bauernkrieg stürmisch entfaltete, stand Martin Luther wieder dem Bauernkrieg entgegen. Diese drei Brüche bildeten die Reformationstrilogie Martin Luthers.

Er nahm Anteil mit den Bauern, er schlug „Die 95 Thesen“ an, er regte die Deutsche Reformation an, er übersetzte die Bibel ins Deutsche, er gab den Bauern Waffen gegen die Kirche. Aber er stimmte der Anwendung der Waffen nicht zu, er bekämpfte den Bauernkrieg, am Ende ging er in die Gegenseite der Bauern.

Warum schlug er „Die 95 Thesen“, warum übersetzte er die Bibel, welche Beitrag hatte seine deutsche Bibelübersetzung, und wie bewertete man über ihn, die Verfasserin versucht folgend diesen Fragen zu lösen.

 

Martin Luther ist der Urheber von der Deutschen Reformation im 16. Jahrhundert, und der Begründer der evangelischen Kirche. Die Bewertung über Martin Luther ist ein wichtiges Thema für die Forschung der deutscher Geschichte. Die Verfasserin ist der Meinung, dass Luther ein Reformator ist, die von ihm geführte Reformation erfassten die ganze Europa, und führte eine Epoche von europöische Religion herauf. Luther ist ein ergiebiger Autor, seine viele Werke haben breite Einflüsse. Darunter war seine deutsche Bibelübersetzung am wichtigsten, seine Wortwahl war allgemeinverständlich und anschaulich, fast alle Menschen könnten die deutsche Bibelübersetzung persönlich lesen und verstehen, aber nicht von der Erklärung der Kiche abhängig waren.

 

意思相近论文题目: