浅谈汉语网络词语的维译_维吾尔语言文学.doc

资料分类:汉语言文学 VIP会员(小萌男)分享原创毕业论文参考材料更新时间:16-09-22
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6490
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:随着计算机网络技术在我国日益普及,维吾尔网络语言文化和网络事业也得到了快速发展的机会。随着网络技术的发展,新的网络语言也不断涌现并且不断的发展创新。毋庸置疑,网络语言也开始融入现代维吾尔语,成为维吾尔语话的有机组成部分。一方面,网络语言丰富了现代维吾尔语词汇,提高现代维吾尔语的表现力,给人一种新奇的感觉。但是到目前为止国内外对维吾尔网络词语方面的研究成果比较少,尤其是对维吾尔网络术语的研究更少,本篇论文主要探讨汉语网络词语及术语在维吾尔语中相对应的翻译方法及原则。

关键词  维语; 汉语网络词语; 网络语言; 翻译方法

 

引言

    随着中国加入WTO和网络通信技术的发展,互联网已经成为现代生活中不可缺少的一部分。人们经过网络这一种特殊媒介进行交流与传统交流方法肯定有所不同,此中较有代表性的就是交流行使的言语,也便是网络语言。网语是网络语言的简称,它是指人们使用网络语言上的沟通,但现在的网络语言不仅出现在互联网上,它也入侵到其他很多领域,例如:广告、电视、报纸等等。网语这一情景在国内外都已经引动了普遍关切。有人对这一情景持有,积极地态势,以为它的呈现充分体现了言语动静开展的特征,但也有人以为网语败坏了语言的纯洁性。

语言是人类进行交流的主要媒介,是社会文化的组成部分。此外,这也在一定程度上受到来自网络的深远影响,以及由此产生的从网络语言,使其成为在通信网络虚拟世界中的人的主要手段。随着我国互联网通信的飞速发展以及网络用户的逐渐增加,网络语言以及词汇也呈现出蓬勃发展的势头。

意思相近论文题目: