需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:10377 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:発達するオトマトペは日本語の特徴の一つである。日本語を勉強する外国人にとって、かなり難しい。日本の著作、雑誌またテレビやドラマを見れば、正確に翻訳するのは困る。日中交流のによって、日本のいっぱいな文学作品が輸入いられる。外国人として、どうやって正しい翻訳するのはいいとよく困る。本論では、オノマトペの性質と特徴を紹介した。一部の作品を通して、その中で、オノマトペについての例を挙げる。日中のオノマトペの翻訳を比較して、理想な翻訳方法を探っていきたい。 キーワード:オノマトペ;性質;特徴;翻訳;比較;方法
目次 謝辞 要旨 摘要 1 はじめに-1 2 先行研究-2 3 日本語のオノマトペの性質と特徴-3 3.1 日本語のオノマトペの定義-3 3.2 オノマトペの分類-3 3.3 オノマトペの特徴-4 4 『文学作品による日本語の読解と翻訳』の中でオノマトペの翻訳の比較-7 4.1 声からみた擬音語-8 4.2 状態からみた擬態語-10 5 日本語のオノマトペの翻訳の苦境-14 6 オノマトペの理想な翻訳対策-15 7 まとめ-16 参考文献-17 |