需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:11626 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:日本語を勉強する中で、副助詞「さえ」と「まで」を前にしてはずっととまどった。辞書や文法の参考書を調べて、2つの単語の意味は非常に近くということを見つけた。しかし、ときどき解答する時に、筆者はまだ2つの違いを知っていないから、誤用してしまった。自分の経験から見れば、「先生さえできない問題」の「さえ」、「まで」でを引き換えることができるかといつも考えている。ゆえに、問題を二十五出して日本語の学生にアンケート調査を行った。アンケート調査結果を集計して考察すると、日本語の学生は「さえ」及び「まで」の使い方を完璧に理解していないということが分かった。日本語の勉強を旨く進めるため、2つの単語の勉強し方を研究する必要があると思われる。 キーワード:「さえ」;「まで」;誤用;アンケート調査;形式
目次 謝辞 要旨 摘要 1 はじめに-1 1.1 研究の動機及び目的-1 1.2 先行研究のまとめと新しい視点-1 1.2.1 「さえ」の先行研究-1 1.2.2 「まで」の先行研究-3 1.2.3 新しい視点-3 1.3 「さえ」と「まで」の定義-4 2 調査の対象者と調査方法-5 2.1 調査の対象者-5 2.2 調査方法-5 3 調査の結果と分析-6 4 「さえ」と「まで」の誤用の原因-8 5 「さえ」と「まで」の形式-11 5.1 「さえ」の形式-11 5.2 「まで」の形式-11 6 まとめ-13 参考文献-14 アンケート(解答付け)-15 |