需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:9906 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨
指示詞は日本語を構成する部分として非常にに重要であるが、その分析はかなり複雑だという事実もある。本稿では、現在までの指示詞を中心に行った研究成果を列挙すると同時に、成果の問題点を発見し、視点という角度から日中両言語の指示詞を分析した。また、日本語と中国語の指示詞の選択条件を分析した上で、視点の違いをより一層明らかにした。
キーワード:指示詞 対比 視点 違い
目次 要旨 中文摘要 1.はじめに-1 2.先行研究-1 2.1指示詞コ・ソ・アについての研究の流れ-1 2.2現場指示詞の選択要因と文脈指示詞の選択要因-2 3.日本語の「コ・ソ・ア」と中国語の「这・那」の対応-3 3.1「コ」と「这」-3 3.2「ソ」と「那」-3 3.3「ア」と「那」-4 3.4本章のまとめ-4 4.指示詞の選択と視点-4 4.1日本語について-4 4.2中国語について-7 4.3日中両言語における視点の違い-8 5.おわりに-9 参考文献-10 |