中国观众对韩国电视剧《大长今》喜爱现象研究_韩语论文.doc

资料分类:韩语论文 VIP会员(你好,学长)分享原创毕业论文参考材料更新时间:13-11-18
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7970
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

적 요:본 논문은 근년에 동아시아지역에 나타나는 ‘한류’현상에 대해 탐구하였다.특히 2005년에 한국장편역사드라마인 <대장금>이 중국에 미친 예없는 영향을 .분석했다.분석을 톻해 <대장금>의 특성을 총화하며 중국역사드라마과 비교하기로 한다.이런 비교를 통해 <대장금>은 가진 매력은 중국드라마중에 볼 수 없는 걸 총화한다.즉 이것은 바로 <대장금>은 중국에서 이렇게 성행하는 이유라고도 말할 수 있다.

  본 연구를 통해서 중국 수용자들은 한국 사극 드라마<대장금>을 수용하는 의미 작용이 홍콩 연구자들의 연구 결론과 정치 체제나 이데울로기로 인한 뚜렷한 차이점이 발견되지 못했다. 이것은 영상물을 수용할 때 이데올로기보다 문화적인 공통성이 수용자들에게 보다 더 큰 작용을 한다는 것을 암시한다. 그리고 흔히 체제를 기준으로 영상물의 진출이 가능한지 판단하는 의식을 가지고 있는 사람들이 많지만 실질적으로 이데올로기보다 문화적인 공통성이 수용자들이 수용할 때 더 큰 범위의 역할을 하는 것으로 볼 수 있다,

 그래서 한국드라마에 대한 새로운 연구 방향을 제시한다. 이것은 중국TV종사자들에게 앞으로의 연구에 도움이 될 것이다.

키워드: 문화의 세계화, 한류, 한국 사극<대장금>,심미관

 

摘要:本论文对近年来在东亚地区出现的广范围的“韩流”现象进行了探讨,特别主要针对2005年韩国长篇历史剧《大长今》在中国大陆内掀起的前所未有的关注度和影响进行了分析,通过分析,总结了《大长今》本身的特性和特色;并且同中国的历史剧进行了比较,通过比较分析,总结了《大长今》所具有而中国本土历史剧所不具有的魅力。即韩国历史剧《大长今》之所以能在盛产历史剧的中国大陆引起广泛关注的原因。

   通过研究表明,中国消费者接受韩国历史剧《大长今》的意义是因为根据香港研究者的研究结果、政治体系或者意识形态不能发现明显的差异点。这正暗示了与意识形态相比,文化的共同性对消费者接受这些影视具有更大的影响作用。另外,虽然以体制为基础作为评价影视进出标准的人很多,实际上比起意识形态,文化的共同性对消费者接受影视有着更大的影响。

   因此,对韩国电视剧的研究提出了新的方向。并且对中国电视工作者也有很好的借鉴作用。

关键词:文化的世界化;韩流;韩国历史剧《大长今》;审美观点

 

1990년대 이전까지만 해도 미국을 비롯해 문화 상품을 수출하는 서구와 문화 상품을 수입하는 비서구 사이에 권력의 불균형은 아주 뚜렷하게 나타났다. 하지만 1990년대부터 아시아 내에서 국가 간의 문화 교류가 점점 빈번하게 이루어져 왔고 문화 블록화 경향 또한 나타났다. 따라서 비서구 국가가 민족 정체성을 잃고 동질화될 수 있다는 우려들은 상대적으로 줄어들었고, 일본 대중문화 열풍이나"한류" 열풍이 불어 아시아 내의 수용자 들이 지역 내의 문화 상품을 즐겁게 보고 다양하게 수용하는 현상에 대한 관심이 커졌다.

 한류란 90년대 후반부터 중국,대만,베트남,몽골 등을 비롯한 동아시아 국가들에서 한국의 음악, 드라마, 패션, 게임, 헤어스타일 등 대중문화가 유행하고 한국의 인기연예인들을 동경하고 추종하며 배우려는 분위기가 확산된 사회 문화적 현상을 일컫는 용어이다(김설화,2002), 대표적으로 MBC드라마 <사랑이 뭐길래>가 1997년6월부터 12월 중순까지 매주 일요일 오전 9시부터 11시까지 중국 CCTV의 채널1을 통해 방영된 후 중국 시청자에게 인기를 얻자 재방송 요청이 쇄도하고 98년 7월부터 10월까지 CCTV2 채널을 통해 재방영됐다. 재방영된 후에 평균시청률 4.2%로 CCTV의 수입외화 방영사상 2위를 기록했던 사례를 들 수 있다.이후 중국 시청자들은 홈드라마와 트렌니 드라마를 비롯해 다양한 한국 드라마를 여러 방식으로 수용해 왔다. 

 

意思相近论文题目: