韩国语汉字复合词与汉语复合词的结构对比研究_韩语论文.doc

资料分类:韩语论文 VIP会员(西部姑娘)分享原创毕业论文参考材料更新时间:16-10-27
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5667
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

국문초록:언어는 사람들의 교제의 수단이고 사회의 발전에 따라  수량이 증가한다고 한다. 사회의 진보때문에 언어 중에 새 어휘도 계속 일어난다. 돌이켜 말하면, 언어가 새 어휘를 부단히 창조해야만이 사회의 나날이 새로워진 변화를 만족시킬 수 있습니다. 합성어가 어근과 어근이 직접 합쳐져서 만들어진 단어이고 새 어휘를 형성한 중요한 방식이다. 본 눈문은 한국어에 있는 한자어 합성어와 한어 합성어를 연구 대상으로 설정하여, 문헌분석법과 대비연구법을 통해 본 연구를 전개하고 주로 두 언어의 구조 특징을 연구하고 분석한다. 이를 통해 한국어 또는 한어를 학습하는 이들이 두 언어의 결합 구조를 이해하는 데에 도움이 될 것이다.

 

키워드: 한국어에 있는 한자어 합성어  한어 합성어  구조  대비

 

목차

감사의글

국문초록

中文摘要

제1장 서론-1

1.1 연구 목적-1

1.2 연구 대상 및 방법-1

제2장 한국어에 있는 한자어 합성어와 한어 합성어의 조어법-2

2.1 한국어에 있는 한자어 합성어의 조어법-2

2.1.1 한자어이 개념-2

2.1.2한자어 합성어의 구조 유형-2

2.1.3한국어에 있는 한자어가 형성하는 특성-3

2.2한어 합성어의 조어법-4

제3장 한국어에 있는 한자어 합성어와 한어 합성어의 대비-5

3.1 조어법 비교-5

3.2구법과 형태론 비교-5

3.3음운 비교-5

3.4형태 변화 비교-6

제4장 결론-7

참고문헌-8

意思相近论文题目: