韩国语中表因果关系的连接词尾的研究_韩语论文.doc

资料分类:韩语论文 VIP会员(小萌男)分享原创毕业论文参考材料更新时间:16-09-29
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:14813
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

국문초록:한국어는 교착어로서 조사와 어미가 발달되어 있다. 이 가운데 어미중의 연결어미는 앞 문장과 뒤 문장을 이어주는 역할을 한다. 연결어미는 형태적으로 다양한 양상을 띠고 있을 뿐만 아니라 의미적으로 복잡해서 학습자들이 어려움을 느끼고 있다.그 중 인과관계를 나타내는 연결어미는 주로 (~아/어/여)/ (~아/어/여서), (~니)/(~니까), (~으므로), (~기에)/(~길래), (~기로), (~느라고) 등을 포함하는데, 각각의 의미와 실제용법을 살펴보면 다소 차이를 보이고 정확히 구별해야만 올바르게 사용할 수 있다. 필자는 학습자들이 제일 많이 사용하는 아홉 개 인과관계 연결어미를 선택하여 유추이론, 비교이론 오류분석이론을 이용하여 집중적으로 연구하고자 한다.

본고는 4부분으로 구성된다.1장 서론은 주로 본고의 연구목적, 연구방법, 연구대상, 연구범위, 그리고 인과관계 연결어미에 관한 선행연구를 개괄적으로 살펴보았다. 2장은 본문의 중점이다. 우선 인과관계 연결어미의 개념과 유형을 검토한 다음에 원인을 나타내는 연결어미 (~아/어/여)와 (~아/어/여서), (~니)와 (~니까), (~으므로), (~기에)와 (~길래), (~기로), (~느라고)등 아홉 개 어미를 각각의 구성, 중국의 표현 방법 그리고 실제 용법해석으로부터 연구했다. 2.3절에서 연결어미 (-아/어/여서)와 (-으니까),(-느라고)와 (-아/어/여서)의 차이점에 대하여 구체적으로 살펴보았다. 3장은 TOPIK 시험문제를 바탕으로 연결어미에 사용 오류원인과 예문을 분석하였다. 마지막으로 4장은 결론에서는 본고의 부족과 개선방안을 제시하였다.

 

키워드:  한국어  인과관계  연결어미

 

목  차

감사의 글

국문초록

中文摘要

제1장 서론-1

1.1  연구목적 및 대상-1

1.2  연구방법 및 의미-1

1.3  선행연구 검토-2

제2장 인과관계 연결어미의 분류연구-4

2.1-인과관계 연결어미의 개념과 유형-4

2.2  인과관계 연결어미의 문법적 연구-4

2.2.1  (~아/어/여서) / (~아/어/여)-4

2.2.2  (~니까) / (~니)-6

2.2.3  (~으므로)-7

2.2.4  (~기에) / (~길래)-8

2.2.5  (~기로)-9

2.2.6  (~느라고)-10

2.3  원인을 나타내는 연결어미의 비교연구-11

2.3.1  (~니까)와 (~아/어/여서)-11

2.3.2  (~아/어/여서)와 (~느라고)-12

제3장 TOPIK(중급)문제 나타내는 연결어미 오류분석-14

3.1-TOPIK문제 오류양상 분석-14

3.2  오류양상의 원인-16

제4장 결론-18

참고문헌-19

意思相近论文题目: